Možná to netušíte, ale Szidi Tobias patří dnes k nejúspěšnějším zpěvačkám v ČR. Ohrožený druh (Sony BMG), album s texty Michala Horáčka, na němž má dvě písně, je právě na vrcholu českého prodejního žebříčku. „Szidi, hlavní profesí klasická herečka, má osobitý hlas i projev. Rozená šansoniérka,“ řekl Michal Horáček, od nějž (a Petra Hapky) zpívá i hit Na hotelu v Olomouci. Zpěvačka nedávno křtila 3. sólové CD Pod obojím, k němuž právě jede turné a Litoměřice jsou jednou z jeho zastávek. A protože zpívá na CD písničky česky, slovensky i maďarsky, první otázka našeho rozhovoru zněla:

Tři jazyky na albu – a ani jeden není angličtina. Volba tří řečí přispívá i k větší pestrosti alba, že?
Už dlho som si chcela zaspievať v materinskom jazyku, v maďarčine. Myslela som si, že si k tomu musim nájsť maďarsky hovoriacich muzikantov, čo dá rozum, ale na jednej z našich ciest sa mi podarilo Milanka Vyskočániho, autora muziky, presvedčiť, aby to skúsil. Je to báseň od maďarského básnika Petőfi Sandora - Valahogy (Nejako).

Milankovi som text napísala foneticky, išiel si zlomiť jazyk, ale keď mi doniesol melódiu, bola som dojatá. Ostatné pesničky sú v slovenčine a v češtine. A tieto jazyky pre mňa nie sú cudzie, kdežto angličtina je pre mňa vzdialená reč. A keďže je to svetový jazyk a je možné sa ním kdekoľvek dohovoriť, asi nepocestujem ďalej. Môj muž, textár Peter Lipovský, si ešte v jednej pesničke aspoň jednou vetou odskočil aj do ruštiny.

Deska bude k mání i na vašich vánočních koncertech včetně toho litoměřického. Dá se tedy i to CD považovat za vánoční album? Či je spíše vánočním dárkem posluchačům?
Som vďačná za to, že sa to podarilo, ale nečakala som, že to bude vianočný album. Mám o to väčšiu radosť.

Ebenům se občas dostane na CD nějaká písnička z představení Ypsilonky, kde Marek hrál. Máte to jako herečka podobné?
Nie. Nespievam na koncertoch pesničky z divadelných predstavení.

Je pro vás plus či handicap, že si – na rozdíl třeba od Marka Ebena – nepíšete písničky sama? Máte pak třeba nad repertoárem od někoho jiného větší nadhled? Nebo se naopak nemusíte trápit s tvorbou, protože ve dvou lidech máte kvalitní autorské zázemí?
Nie je to handicap. Moji autori to robia krásne a ja nemám potrebu písať si pesničky sama, pretože to ani neviem.

Vašimi hosty na desce jsou mj. Richard Müller či František Segrado, s nimiž jste se „potkala“ na deskách písniček textaře Michala Horáčka. Dá se říci, že on dohromady spojuje lidi, kteří k sobě patří?
Richarda sme poznali už dávno predtým, s Františkom sme sa prvý raz stretli při platni Tak to chodi. Aj on sa kedysi vyjadril, že by chcel pre seba od chlapcov pesničku. Bolo to vzájomné. Tretí muž na našej platni je Marián Geišberg - výborný herec z Národného divadla, pesničkár a náš dlhoročný kamarát.

Čím jsou vám písničky Horáčka? A píše vám je na tělo, nebo si vybíráte z jeho šuplíků?
Znie to neskromne,ale Esik az eső csendesen písal pre mňa a dúfam, že aj pri pesničke Závoj tkaný touhami myslel na mňa. Nevidím do jeho predstáv. Při nahrávke bol chvíľami radostný a potom neistý. Chápem ho, pretože to dôverne poznám.

Máte nějaký zajímavý zážitek v případě vaší zatím poslední od něj – Esik az esó, csendesen z desky Ohrožený druh?
Nahrávali sme ju v Trnave. Hudbu zložil Milan Vyskočáni. Každá pesnička sa v štúdiu hľadá. Niekedy sú to len milimetre, ale občas to vyzerá, že na pesničku nie je správny deň. Zaspievať pesničku v štúdiu znamená interpretovať nejaký pocit, ktorý dôverne poznáte, ale nie je isté, že ho v tej chvíli aj nájdete.

Písnička od Tanity Tikaram, kterou na Ohroženém druhu zpíváte jako Horáčkův text Závoj tkaný touhami, je na něj dost neobvyklá. Jak se vám taková píseň zpívá, uslyšíme ji i na koncertě?
Nie. Na našom koncerte spievame od Michala Horáčka Esik az eső csendesen.

Vím, že to byla legrace, a těžko se na něj zlobit. Ale přesto – trochu mi vás bylo líto, když jsem sledoval, jak vás Jan Kraus v TV donutil popsat příběh filmu, v němž budete hrát, a který teprve vznikne. Hodně se pak na vás partner zlobil?
Myslím, že ani Honza nečakal, že zrelá žena-herečka sa razom zmení na školáčku a začne rozprávať obsah filmu. Nikomu, okrem neho, sa to zatiaľ nepodarilo, nerozprávala som o tom, pretože film nie je dokončený. Verzia, o ktorej Honza hovoril, bola pre Uvolněte se prosim a viem si predstaviť, že by ju niekedy aj sám mohol zahrať. Keď si to môj muž doma pozeral, bola som v dostatočnej vzdialenosti a vopred som prosila o odpustenie.

Co se to se zpěvákem náhle stane, že se rozhodne píseň někomu připsat? Chce tak někomu udělat radost, je to z obdivu, velké lásky, vděčnosti či jiného citu? Vy jste tak na své třetí desce připsala hned dvě…
Robili sme to aj na predchádzajúcich platniach. Takmer všetky by sa dali venovať niekomu, koho máme radi a komu sa príbeh podobá.

Předpokládám, že se vás často ptají, jste-li zpívající herečka či hrající zpěvačka. Mě spíše ale zajímá, jak hodně to oddělujete? A jestli vám úplně nejvíc vyhovuje, můžete-li v představení i zpívat, a při koncertě se ztotožnit s nějakou postavou.
Při koncertoch nie som žiadna postava. To by sa asi ľuďom nepáčilo. Som to len ja, s väčšou či menšou trémou. V divadelnom predstavení hrá každý herec, lepšie či horšie, nejaký charakter, rolu, tak, aby to bolo presvedčivé a aby to pôsobilo, že je to ľahké. Oboje, spev aj herectvo, majú mnoho spoločné. Už len to, že ste na očiach. A ja si vždy želám, aby diváci verili tomu, čo vidia a počujú.

A konkrétní příklad: z písničky Jak Franta Bagr Bušič uvěřil v Boha znám zatím jen text, ale připadá mi jako ironie směřovaná na ekologické aktivisty. Jsem hodně mimo?
To je skôr otázka pre môjho muža, ale ja som tam nič také nepostrehla.